Превод текста

Émile Bilodeau - Jen ai plein mon cass Лирицс транслатион то енглисх


English
A A

I am so fed up (literaly I have my helmet full)

I am so fed up
Of winter, of your mom, of potholes
and of all of our dreams that are falling apart
I am so fed up
Of war, and of all the other stuff
that made it so the humans of this earth
have so much remorse on their face
I am so fed up
I've built my life like you would buid a house
The kitchen is gone and I messed up the living room
And tomorrow's my birthday
And I kinda hope that maybe
Someone will offer me a window
That I could put on my head
Life will give me a year
I bet that Pikachu wouldn't be happy
If he knew that I was gonna become a man
And that I'll have to get rid of all my pokemon cards
Ah shit...
And I have remorses on my face
Because loving is making me do grimaces
Like the ones one does when they eat lemons
But I'm not doing this on purpose
Maybe I'm just a bit dumb
It would take more time and even more laugher
And then maybe at 100 yo
I'll still be able to serve myself
My creme café or even milk
And then I love you and please
Stay with me until the end, or at the very least
While we wait for the refrain
I am so fed up
Of winter, of your mom, of potholes
And of all the dreams that are falling apart
I am so fed up
Of war, and all the other stuff
That an artists has the obligation to denounce
When he's going to fetch his trophy
I am so fed up
Mister, can you please tell me
Without being too furious, if I have the right to depart
From your e-co-co-nomics class
That fills my head with boredom
Because I'm sure that the supply and demand can wait
If we would take some time to discuss it with mister the GDP
I'm sure he'll tell you the fact
That your reality is cold
That life can not be summarized with money
There is love and then time
There is love and then time
There is love and then time
There is love and then time even if too often
I am so fed up
Of winter, of your mom, of potholes
And of all my people falling apart
I am so fed up
Of war, and of all the other stuff
That made it so that the humans of earth
Have so much remorse on their face
I am so fed up
 


Још текстова песама из овог уметника: Émile Bilodeau

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

20.03.2025

Gledaj Emilinu igru



Click to see the original lyrics (English)



Emili pokušava ali pogrešno razume
Često je sklona da do sutra zajmi tuđe snove
 

Nema drugog dana
Pokušajmo drugačije
Pamet ćeš izgubiti i igrati se
Maj ske igre besplatne
Emilinu igru pogledajte
 

Emili plače ubrzo nakon mraka
Zvera u drveće zbog tuge se ne oglašava do sutra
 

Nema drugog dana
Pokušajmo drugačije
Pamet ćeš izgubiti i igrati se
Maj ske igre besplatne
Emilinu igru pogledajte
 

Plašt do zemlje zagrni
Za navek rekom plovi
Emili
 

Nema drugog dana
Pokušajmo drugačije
Pamet ćeš izgubiti i igrati se
Maj ske igre besplatne
Emilinu igru pogledajte
 
20.03.2025

Sve je kako treba



Click to see the original lyrics (English)



O, malena dušo
Znaš bio sam daleko
O, dušo malena
Doći ću danas
Zar to ne znaš
 

U redu je sve
(Dušo, sve kako treba je)
Sve je u redu
(Tako dobro da znao sam da ćeš hteti)
Sve dobro je
(Sve je kako treba dušice)
 

Da te držim za ruku dozvoli mi i da budem tvoj čovek voljeni(celu noć)
Da te držim za ruku dozvoli mi i da budem tvoj čovek voljeni(celu noć)
Da te držim za ruku dozvoli mi i da budem tvoj čovek voljeni(celu noć)
 

O, malena bebo
Znaš daosećam se baš dobro
O, bebo malena
Da mogu nisam znao nikada
A da li si to znala
 

U redu je sve
(Dušo, sve kako treba je)
Sve je u redu
(Tako dobro da znao sam da ćeš hteti)
Sve dobro je
(Sve je kako treba dušice)
 

Pusti da ljubav ti dam ko što ne može niko (u redu)
Pusti da ljubav ti dam ko što ne može niko (u redu)
Pusti da ljubav ti dam ko što ne može niko (noć celu, u redu)
 

Da te držim za ruku dozvoli mi i da budem tvoj čovek voljeni
Da te držim za ruku dozvoli mi i da budem tvoj čovek voljeni
Da te držim za ruku dozvoli mi i da budem tvoj čovek voljeni
 

Ne, ne, ne, ne, ne
To je-voleti te
(Mora da si bila ti
Celu noć ću te voleti)
Ne, ne, ne, ne, ne
To će biti dobro za tebe
 

U redu je sve
(Dušo, sve kako treba je)
Sve je u redu
(Tako dobro da znao sam da ćeš hteti)
Sve dobro je
(Sve je kako treba dušice)
 

Pusti da ljubav ti dam ko što ne može niko (u redu)
Pusti da ljubav ti dam ko što ne može niko (u redu)
Pusti da ljubav ti dam ko što ne može niko (noć celu, u redu)
 

Sve je kako treba
Sve je kako treba
Oo
 
20.03.2025

Једини преживели



Click to see the original lyrics (English)



Склон сам тој грозници
Која гори у мојој глави
Премного сећања
Без иједне сузе
Ко ми је отео циљеве?
Моји другови борци
су залутали.
 

Како могу знати шта други мисле о мени?
А како други могу знати која је моја мера?
 

Једини преживели
од ненајављеног убиства
Израз своја осећања
Твоја песма се не чује
Једини преживели.
 

Као браћа смо делили
Светлост у тами
Потпуно помешано
Одважно и поносно
Али постало је све интригантно
И сада је већ прекасно
Време носи ватру, страх, похлепу и мржњу
 

Сада плачем
Сломљен на комаде
Све што налазим
Одавно је умрло.
 

Једини преживели
од ненајављеног убиства
Израз своја осећања
Твоја песма се не чује
Једини преживели.
Мој је глас без звука
Зли злостављачи
Одузимају ти земљу
Једини преживели
 

Соло
 

Једини преживели...
 
20.03.2025

Савршени господин



Click to see the original lyrics (English)



Нема сумње око тога
Ја сам јединствен, душо
Ја сам д'Артањан од срца
Као што видиш, слаткишу
 

Ја говорим очима
Ходам различитим стилом
Ја сам оргиналан
 

Да, ја сам
Ја сам савршен господин
Да, ја сам
Ја сам савршен господин
 

Клекни, удахни мој мирис
Хајде, пољуби ми руку анђеле
Усуди се да истражиш моје квалитете
Потруди се да ме заслужиш, мон шери
 

И моји ветрови надмашују мирис
Ја сам харизматичан у пуном цвату
Ја сам оргиналан.
 

Да, ја сам
Ја сам савршени господин
Да, ја сам
Ја сам савршен господин
Да, ја сам, ја сам
Да, ја сам (савршен)
 

Ох Господе, шта да радим?
Не могу да одолим сопственом одразу!
А како тек некоме другом?
 

Савршен
Зато што сам
Савршен
 

Да, ја сам (савршен)
Да, ја сам (савршен)
Ох, ја сам (савршен)
 

Да, ја сам
Ја сам савршен
господин
(Ох Господе, јесам ли луд?)
(Да, ја сам)
Ја сам савршен господин
 

Да, ја сам (савршен)
Ја сам савршен господин
Да, ја сам (савршен)
Ја сам савршен господин
Да, ја сам (савршен)
Ја сам савршен господин
 

Ја сам
Ја сам савршен господин
Да, ја сам
Ја сам савршен господин
Да, ја сам